Oversikt
Fra filmmanus til fagbøker, fotohistorier og mye mer, her finner du alt jeg har jobbet med siden 2016. Klikk på bildene for å lese mer om hvert enkelt prosjekt.
Fra dansk. Diverse tekster til utstillingen.
Engelsk utgave. Fra norsk/dansk. Oversettelse av essayer av bl.a Alf van der Hagen, Marie Laurberg og Poul Erik Tøjner.
Diverse tekster i forbindelse med museets stor Kjartansson-utstilling.
Engelsk utgave. Fra dansk. Katalog med tekster av bl.a Poul Erik Tøjner og Mathias Ussing Seeberg samt flere utstillingstekster i forbindelse med museets utstilling.
Engelsk utgave. Kunstnerbiografi om tysk-norsk grafikker.
Engelsk utgave. Matkulturell kokebok fra Nord-Norge.
Tospråklig utgave. Oversettelse av Lillian Smedstad og Kjetil Røed sine essayer.
Engelsk utgave. Oversettelse av reviderte og utvidede originalen Nasjonens antiborgere: Forestillinger om religiøse minoriteter som samfunnsfiender i Norge, ca. 1814–1964 (Cappelen Damm Akademisk, 2019), utgitt av De Gruyter.
Engelsk utgave. Biografi og fotografier om Sonja Henie sin karriere og opprinnelsen til Henie Onstad Kunstsenter.
Fra nynorsk. Utsnitt i oversettelse til markedsføring i utlandet.
Katalog og utstillingstekster til nordisk-russisk utstilling.
Engelsk utgave. Oversettelse av hele boka til markedsføring i utlandet, og solgt i etterkant til 16 land. Min oversettelse er også utgitt i Storbritannia (Pushkin Vertigo, 2021).